GLORIOUS RESULTS OF A WEIRD YOUTH POEMS

SIX FEET UNDERGROUND

I buried my love six feet underground
While it's bitting its lips and crying
I dig down deep

It cries all night and it cries out loud
Someday, I know, it will raise  from the ground
The way I loved it, would make an angel fall

I buried my love six feet underground
While it's bitting lips and crying
I dig down deep

It cries all night it cries out loud
When I just not wondering
It'll raise from the ground

DEAD SHOOTING STAR














Sight, and close your eyes
Let's take a long long ride around
Rehab your mind for a little time
Shake and move it, speak your words out loud
You're a dead shooting star
Trying to light in darkness
A falling star
Creeping on my grass
Sliding on my glass
Erasing my past
Baby, you're the last
Who can do the best
Who can let me rest

LOVE HUNTER














I had the moon, and I had some stars too
I knew where to go, but I hadn't a pull
She walks in short steps and she has an evil mind
We put our hands together and we field

Now she feels
Like a love hunter following her
We spin, and we fell in the grass
Keeping our hands together

I cut myself, and my blood dropped the ground
I found myself in a dark place, I'm alone
She saw me running away and pretended a blind
We met in the dark and we flied

Now she kills
Like a love hunter following me
We spin, and we fell in the grass
But nothing's so strong

BLUE STEPS BACK US














Nós cansamos um ao outro
E nada é melhor que isso
A distância nos tornou mais velhos
Mas quando olhamos para trás
Não há mais pegadas
Nossos pensamentos se dissolvem
Nossos desejos se perdem
Somos dois perdidos em busca de um lugar perdido
Não há um lar, não há volta
Nós e nossas tristezas choradas em metades
É assustador perceber que nós mudamos
Enquanto corremos, aquelas lembranças permanecem as mesmas

Lonely Nocturnal Treader


















Tão pulsante veneno que em minhas veias corre
Tens o cheiro da morte e a cor de todas as vidas
Ludibriado pela indecisão e decidido pela loucura
Noite cândida em vestes escuras
Antes desanimada e agora esquecida
Solitário peregrino noturno
Deixe-me ir contigo e voltar antes do nascer do sol
Que a sombra fria e confortável não congele teu coração furtivo
Quanta decisão sob estes passos teus
Quanta revolta nesta trajetória infinita
Se um dia voltar, esqueça que um dia partiu
Se um dia partir, esqueça que terá que voltar

Wild Spirit














Eu sou o escuro da noite em um quarto
Se esvaindo pelo espaço quadrado
Sou o bandido em plena fuga
A minha saudade é a minha distância
E o meu destino é lugar nenhum
Eu sou o ímpeto dragão solitário
Acorrentado ao sonho da decisão
Vivendo no limite e não me arrependo de nada
Não quero ser a rotina, mas sim uma das melhores lembranças
Eu tenho treze anos e um beco escuro à minha frente
O meu pior medo é a minha única certeza

تاج محل - Taj Mahal













Chamem todos e mais alguns e muitos outros
Construtores, pedreiros e joalheiros
Eu farei o mais belo e mais memorável monumento
A mais bela e mais romântica prova de amor

Juntem ouro, mármore e lazúli
Teçam fios de ouro numa só cúpula
Por que ali dormirá eternamente
A que eu eternamente amei

A que eu eternamente amei
A que foi eternamente amada
A ela, só ela eu darei
A mais bela obra lembrada

E em mármore lapidada
Ali está a lápide de minha amada
Que para mim deixou o presente mais perfeito
Que mais ninguém poderia ter feito


Mãe de meus filhos e joia de meu palácio
E em mil inscrições não vou conseguir
Nas paredes do palácio registrar
O verdadeiro amor que pude realmente sentir

E na lembrança de meu amor
Eu deixo para toda a humanidade
A mais bela prova
Do amor de verdade

*poema em homenagem ao imperador Shah Jahan que após perder a esposa durante o parto de seu filho, construiu um palácio sobre o túmulo dela, o Taj Mahal

MOLDANDO O MONUMENTO AMOR

Eles disseram que farão um monumento
E que ninguém mais irá pinchar as paredes
Também não colocaram chicletes debaixo das carteiras
Também não cuspirão uns nos outros

Eles dizem que é bonito e contagioso
Maravilhoso e auspicioso
Nosso amor está escalando os prédios
E moldando argila

Em toneladas de anos eu não vou conhecer
Alguém com uma mente tão brilhante
Eles sabem e descem o monte sem parar
E contam que está prestes a terminar

Estão realizando uma construção
Finalmente estão moldando o amor concreto
Ás 11:11 eles anunciarão que está pronto
Só mais um pouco e estará pronto

Nós subiremos o monte para admirar
E nós faremos um novo monumento
E nós faremos um novo fuso-horário
Moldando e moldando cada vez mais

Quando terminarmos a nossa obra
Mostraremos a qualquer um que esteja disposto
Disposto a moldar novamente
Um monumento modificável

Sim, um monumento modificável
Sim, um monumento modificável
Sim, um monumento modificável

HORA DE IR

Já é hora da partida
E não há mais palavras a dizer
Tudo o que foi feito
Tudo o que ficou por fazer
Minhas coisas eu as coloco vagarosamente
Numa mala cheia de outras coisas velhas
11:11 eu estarei em casa novamente
Não no meu lar, mas em casa
Minha família está lá e minha família fica
Estou triste novamente
E isso me motiva a desistir
Mas não, é hora de ir
É hora de partir
É hora de voltar

Metanfetamina (aka Devil's Ice Drop)












Um gole, um comprimido, uma música, uma batida
Uma pessoa, outra pessoa, muitas pessoas
Um copo, blocos de gelo, um comprimido
Outro gole, outra pessoa, um olhar traiçoeiro

Um zumbido, um barulho, outro gole, uma cor
Mais zumbido, mais barulho, copo vazio, todas as cores
Muitas pessoas, uma música, um barulho, uma frequência
Ice, gloon, uma pancada, cinco crianças, sete cavalos

Dopamina, uma menina, noradrenalina, serotonina
Vômito, luzes, um borrão, um clarão
Um céu escuro, um buraco no muro, um barulho surdo
Sem chão, uma mulher de dez metros caindo

Um grande urso peludo e sangrando azul
Uma lagarta de gelo deslizando por um funil
Uma raposa robótica cantando em catalão
Um monge alemão-judeu gritando heil Hitler


Voltando pra casa, um escuro iluminado
Aranhas açucaradas na casa do vizinho
Algumas formigas fluorescentes me seguindo até o quarto
Tenho aula amanhã

Park Afternoon ~ Park Trilogy ~ Part III














Deslizando pelo parque
Mãos unidas fortemente
Uma longa caminhada até em casa
As coisas chatas são esquecidas
Nós entediamos um ao outro
A tarde inteira
Ao som dos pássaros
Na sombra confortável de uma grande árvore
O vento no rosto seca as lágrimas
Somos os cães rolando na grama
Somos o casal de esquilos roubando comida das cestas de piquenique
O que eu sei é esquecido 
Voltamos para casa na chuva
Correndo por uma estrada infinita...

Sunday In The Park de Charley Drayton e Tamio Okuda ~ Park Trilogy ~ Part II

Está legal lá fora, vamos sair de vez em quando
Primeiro, vamos andar devagar, descalços
Acordamos cedo, então temos um domingo maior que o normal

Sente-se perto de mim, temos tempo de sobra, o céu azul está limpo
Vamos pensar sobre todos os tipos de coisa o dia todo

Quando eu deito em um grande galho de árvore e olho o céu amplo
eu sinto que posso fazer qualquer coisa
Isso pode não durar para sempre, mas é parte de uma estrada infinita

Não se ocupe, temos tempo de sobra, nossa risada ecoa por aí e então se torna quieto
Nós juntos, aquecendo um ao outro, esquecidos pelas outras pessoas

Mas quando nossa conversa pára e ficamos silenciosos, relaxamos, e é quando nosso tempo de verdade começa

Eu quero fazer isso algumas vezes, temos tempo de sobra, o céu azul está limpo e eu sinto que eu posso perdoar tudo
Estamos sempre juntos, aquecendo um ao outro, esquecidos pelas outras pessoas, só por enquanto

Algumas vezes um desejo vem, algumas vezes o desejo passa, algumas vezes as pessoas nos olham
Algumas vezes um cachorro corre ao nosso lado, algumas vezes crianças correm ao nosso lado

Bo Throu Pa Su Da Wi You* ~ Park Trilogy ~ Part I






















Através do parque andamos vagarosamente
As árvores num ritmo constante nos abrigam
Todas as crianças parecem sorrir energicamente
Enquanto balões brilhantes se perdem no céu bem alto

Por que todo e qualquer trabalhador está tirando sua folga
No meio da manhã em busca de um sol aconchegante

Mas você não comeu nada que trouxemos
Nem segurou em minha mão o tempo todo
O velho sentado no banco cujo pássaros pousam
Permanece tristonho vendo a vida passar diante de seus olhos

Mas o farfalhar do vento e o som dos pássaros
Me deixam preso a esse sentimento
E se você tropeçar eu com certeza cairei junto
Até eu mesmo estou cantando

*O título significa "Bouncing Through The Park In A Sunny Day With You"